nhắc nhở
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Rappeler (à plusieurs reprises), faire un rappel : L'action de dire quelque chose à quelqu'un à plusieurs reprises pour qu'il n'oublie pas de faire une chose ou pour attirer son attention sur un point important.
- Avertir, exhorter : "Nhắc nhở" peut aussi signifier adresser une mise en garde ou une exhortation bienveillante pour corriger ou prévenir un comportement.
Nom :
- Un rappel, une remarque, une mise en garde : La chose dite pour rappeler ou avertir quelqu'un.
Exemples d'utilisation
Verbe :
- Giáo viên thường xuyên nhắc nhở học sinh về kỷ luật. (L'enseignant rappelle souvent aux élèves la discipline.)
- Mẹ tôi nhắc nhở tôi tắt đèn trước khi ra khỏi phòng. (Ma mère me rappelle d'éteindre la lumière avant de quitter la pièce.)
- Cảnh sát nhắc nhở người đi đường về việc đội mũ bảo hiểm. (La police rappelle aux passants le port du casque.)
Nom :
- Anh ấy đã không nghe lời nhắc nhở của tôi. (Il n'a pas écouté mon rappel.)
- Một lời nhắc nhở nhẹ nhàng đôi khi rất hiệu quả. (Un rappel doux est parfois très efficace.)
Utilisation avancée
- "Nhắc nhở nhau" : Se rappeler mutuellement, se faire des rappels entre personnes.
- Chúng tôi thường nhắc nhở nhau hoàn thành bài tập đúng hạn. (Nous nous rappelons souvent mutuellement de terminer les devoirs à temps.)
Variantes et mots apparentés
Nhắc (verbe) : Rappeler (une fois, de manière plus générale et moins insistante que "nhắc nhở").
- Nhắc tôi gọi điện cho anh ấy. (Rappelle-moi de l'appeler.)
Cảnh báo (verbe/nom) : Avertir, alerter. (Plus fort et plus urgent que "nhắc nhở", souvent utilisé pour des dangers.)
- Có biển cảnh báo nguy hiểm. (Il y a un panneau d'avertissement de danger.)
Synonymes
- Rappeler : Dire quelque chose pour éviter l'oubli.
- Avertir : Informer d'un danger ou d'une faute possible.
- Exhorter : Encourager vivement à faire ou à éviter quelque chose.
Expressions idiomatiques
Nhắc nhở khéo : Faire un rappel de manière habile et subtile.
- Cô ấy biết cách nhắc nhở khéo để không làm mất lòng ai. (Elle sait comment faire un rappel subtil pour ne froisser personne.)
Lời nhắc nhở đúng lúc : Un rappel opportun / fait au bon moment.
- Lời nhắc nhở đúng lúc của anh đã giúp tôi tránh được sai lầm. (Ton rappel opportun m'a aidé à éviter une erreur.)
- rappeler (à plusieurs reprises)
- Nhắc nhở ai làm nhiệm vụrappeler quelqu'un au devoir