nhắc nhở

Học thuật
Thân thiện
nhắc nhở

Mẹ nhắc nhở con gái về việc làm bài tập trước khi đi chơi.

Définition
  1. Verbe :

    • Rappelerplusieurs reprises), faire un rappel : L'action de dire quelque chose à quelqu'un à plusieurs reprises pour qu'il n'oublie pas de faire une chose ou pour attirer son attention sur un point important.
    • Avertir, exhorter : "Nhắc nhở" peut aussi signifier adresser une mise en garde ou une exhortation bienveillante pour corriger ou prévenir un comportement.
  2. Nom :

    • Un rappel, une remarque, une mise en garde : La chose dite pour rappeler ou avertir quelqu'un.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Giáo viên thường xuyên nhắc nhở học sinh về kỷ luật. (L'enseignant rappelle souvent aux élèves la discipline.)
    • Mẹ tôi nhắc nhở tôi tắt đèn trước khi ra khỏi phòng. (Ma mère me rappelle d'éteindre la lumière avant de quitter la pièce.)
    • Cảnh sát nhắc nhở người đi đường về việc đội bảo hiểm. (La police rappelle aux passants le port du casque.)
  • Nom :

    • Anh ấy đã không nghe lời nhắc nhở của tôi. (Il n'a pas écouté mon rappel.)
    • Một lời nhắc nhở nhẹ nhàng đôi khi rất hiệu quả. (Un rappel doux est parfois très efficace.)
Utilisation avancée
  • "Nhắc nhở nhau" : Se rappeler mutuellement, se faire des rappels entre personnes.
    • Chúng tôi thường nhắc nhở nhau hoàn thành bài tập đúng hạn. (Nous nous rappelons souvent mutuellement de terminer les devoirs à temps.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhắc (verbe) : Rappeler (une fois, de manière plus générale et moins insistante que "nhắc nhở").

    • Nhắc tôi gọi điện cho anh ấy. (Rappelle-moi de l'appeler.)
  • Cảnh báo (verbe/nom) : Avertir, alerter. (Plus fort et plus urgent que "nhắc nhở", souvent utilisé pour des dangers.)

    • biển cảnh báo nguy hiểm. (Il y a un panneau d'avertissement de danger.)
Synonymes
  • Rappeler : Dire quelque chose pour éviter l'oubli.
  • Avertir : Informer d'un danger ou d'une faute possible.
  • Exhorter : Encourager vivement à faire ou à éviter quelque chose.
Expressions idiomatiques
  • Nhắc nhở khéo : Faire un rappel de manière habile et subtile.

    • ấy biết cách nhắc nhở khéo để không làm mất lòng ai. (Elle sait comment faire un rappel subtil pour ne froisser personne.)
  • Lời nhắc nhở đúng lúc : Un rappel opportun / fait au bon moment.

    • Lời nhắc nhở đúng lúc của anh đã giúp tôi tránh được sai lầm. (Ton rappel opportun m'a aidé à éviter une erreur.)
nhắc nhở

Mẹ nhắc nhở con gái về việc làm bài tập trước khi đi chơi.

  1. rappelerplusieurs reprises)
    • Nhắc nhở ai làm nhiệm vụ
      rappeler quelqu'un au devoir

Từ gần giống

Từ chứa "nhắc nhở"